北京信德雅翻譯公司(400-696-5096)

當前位置:首 頁 > 翻譯領域 > 廣告翻譯 >


     北京信德雅翻譯公司是一家總部設在北京的專業翻譯公司,公司積極參與中國翻譯服務行業的規范制定。公司擁有全國各地翻譯精英,業務范圍涵蓋筆譯、口譯、同聲傳譯、桌面排版及本地化服務,客戶包括多家世界500強企業、政府機構、各國駐華使領館、大型國有企業和民營企業。
廣告翻譯范圍:

廣告語言、品牌管理、新聞出版、媒介、經營廣告策劃、廣告媒體、廣告文案、廣告專題研究、市場調研、市場營銷、影視文學與大眾傳媒網絡文本、CI策劃、公關策劃等!
信德雅翻譯質量
   我們對廣告翻譯審校人員和客戶進行科學化的管理體制,在接到客戶翻譯定單時,我們會根據定單的性質,挑選專業對口的廣告翻譯人員來進行翻譯工作,并且在翻譯項目完成之后我們會進行項目匯總報告,對翻譯人員開展專業術語和新的知識點的培訓工作,不斷提高和完善翻譯人員的綜合素質和知識結構。
我們的翻譯質量得到各廣告企業、策劃機構、廣告從業人員的認可,相信也將會得到您的滿意反饋!我們專業的水平,專注的精神,是您廣告資料翻譯質量的保障!
     廣告顧名思義就是廣而告之的意思! 
     廣告是為了某種特定的需要,通過一定形式的媒體,并消耗一定的費用,公開而廣泛地向公眾傳遞信息的宣傳手段。
廣告一詞,據考證是一外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導。中古英語時代(約公元1300—1475年),演變為Advertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到17世紀末,英國開始進行大規模的商業活動。這時,廣告一詞便廣泛地流行并被使用。此時的“廣告”,已不單指一則廣告,而指一系列的廣告活動。靜止的物的概念的名詞AdverAtise,被賦于現代意義,轉化成為“Advertising”。
     廣告有廣義和狹義,廣義廣告包括非經濟廣告和經濟廣告。非經濟廣告指不以盈利為目的的廣告,如政府行政部門、社會事業單位乃至個人的各種公告、啟事、聲明等。狹義廣告僅指經濟廣告,又稱商業廣告,是指以盈利為目的的廣告,通常是商品生產者、經營者和消費者之間溝通信息的重要手段,或企業占領市場、推銷產品、提供勞務的重要形式。
     在中國,商業廣告還沒有到達顛峰,已存在著極大的泡沫成分和非理性行為;隨著消費者的成熟、行業的規范,企業也會走向理性,自然會回落,啟用普通模特將成為主流;同時,廣告將異軍突起并逐漸走向成熟,避免不了挑戰。企業啟用形象代言人,可能有各種目的,尤其當“子弦效應”和炒作之風盛行的年代。
     在對形象代言人按照“準確營銷”的觀點進行理論總結,發現了現代市場形象代言人基本特性,用廣告方式傳達品牌獨特、鮮明的個性主張,使產品得以與目標消費群建立某種聯系,順利進入消費者的生活和視野,達到與之心靈的深層溝通,并在其心中樹立某種印象和地位,使品牌變成一個有意義的帶有附加價值的符碼。他通過一定的媒介或載體傳播訴諸目標受眾,從而在品牌如云的市場中樹立和打造個性化的品牌形象。他或者通過品牌創立人獨具人格魅力的形象代言,給目標受眾以鮮明的品牌個性和信心;或者通過影視明星、社會名人極具親和力的廣告代言,令品牌產品迅速對目標消費群的購買施加影響;或者通過虛構人物演繹品牌敘事,傳達品牌理念與價值取向,贏得目標受眾的認同;或者通過漫畫式卡通動物的形象代言,塑造活潑可愛、耳目一新的品牌形象,讓人在相視一笑中對品牌產生美好的聯想和印象。他的形象代言并不完全等于企業的形象,所以,他的走紅并不意味著產品就能夠走紅。企業的監督與他們的配合就顯得相當重要。而他們也應有自我約束的責任意識,真正融入這個企業文化,真正用心去演繹產品宣傳理念,才會凸現廣而告之的意思?! ?br />      廣告設計是視覺傳達藝術設計的一種,其價值在于把產品載體的功能特點通過一定的方式轉換成視覺因素,使之更直觀地面對消費者。

廣告創意內涵  
(一)什么是廣告創意。
隨著我國經濟持續高速增長、市場競爭日益擴張、競爭不斷升級、商戰已開始進入“智”戰時期,廣告也從以前的所謂“媒體大戰”、“投入大戰”上升到廣告創意的競爭,“創意”一詞成為我國廣告界最流行的常用詞。“Creative”在英語中表示“創意”,其意思是創造、創建、造成。“創意”從字面上理解是“創造意象之意”,從這一層面進行挖掘,則廣告創意是介于廣告策劃與廣告表現制作之間的藝術構思活動。即根據廣告主題,經過精心思考和策劃,運用藝術手段,把所掌握的材料進行創造性的組合,以塑造一個意象的過程。簡而言之,即廣告主題意念的意象化?!?br />     為了更好地理解“廣告創意”,有必要對意念、意象、表象、意境做一下解釋。“意念”指念頭和想法,在藝術創作中,意念是作品所要表達的思想和觀點,是作品內容的核心。在廣告創意和設計中,意念即廣告主題,它是指廣告為了達到某種特定目的而要說明的觀念。它是無形的、觀念性的東西,必須借助某一定有形的東西才能表達出來。任何藝術活動必須具備兩個方面的要素:一是客觀事物本身,是藝術表現的對象;二是以表現客觀事物的形象,它是藝術表現的手段。而將這兩者有機地聯系在一起的構思活動,就是創意。在藝術表現過程中,形象的選擇是很重要的,因為它是傳遞客觀事物信息的符號。一方面必須要比較確切地反映被表現事物的本質特征,另一方面又必須能為公眾理解和接受。同時形象的新穎性也得重要。廣告創意活動中,創作者也要力圖尋找適當的藝術形象來表達廣告主題意念如果藝術形象選擇不成功,就無法通過意念的傳達去刺激感到遺憾染和說服消費者。
    符合廣告創作者思想的可用以表現商品和勞務特征的客觀形象,在其未用作特定表現形式時稱其為表象。表象一般應當是廣告受眾比較熟悉的,而且最好是已在現實生活中被普遍定義的,能激起某種共同聯想的客觀形象?! ?br />     在人們頭腦中形成的表象經過創作者的感受、情感體驗和理解作用,滲透進主觀情感、情緒的一定的意味,經過一定的聯想、夸大、濃縮、扭曲和變形,便形成轉化為意象。表象一旦轉化為意象便具有了特定的含義和主觀色彩,意象對客觀事物及創作者意念的反映程度是不同的,其所能引發的受眾的感覺也意象會有差別。用意象反映客觀事物的格調和程度即為意境。也就是意象所能達到的境界。意境是衡量藝術作品質量的重要指揮。

(二)廣告創意的原則?!?br />     廣告創意的獨創性原則。所謂獨創性原則是指廣告創意中不能因循守舊、墨守陳規,而要勇于的善于標新立異、獨辟蹊徑。獨創性的廣告創意具有最大強度的心理突破效果。與眾不同的新奇感是引入注目,且其鮮明的魅力會觸發人們烈的興趣,能夠在受眾腦海中留下深刻的印象。長久地被記憶,這一系列心理過程符合廣告傳達的心理階梯的目標?!?br />     廣告創意的實效性原則。獨創性是廣告創意的首要原則,但獨創性不是目的。廣告創意能否達到促銷的目的基本上取決于廣告信息的傳達效率,這就是廣告創意的實效性原則,其包括理解性和相關性。理解性即易為廣大受眾所接受。在進行廣告創意時,就要善于將各種信息符號元素進行最佳組合,使其具有適度的新穎性和獨創性.其關鍵是在“新穎性”與“可理解性”之間尋找到最佳結合點。而相關性是指廣告創意中的意象組合和廣告主題內容的內存相關聯系。

廣告翻譯-廣告翻譯公司大項目組協調各方面工作:
    高級項目經理
    項目經理(ProjectManager)
    翻譯(Translation)
    編輯(Editing)
    校對(Profreading)
    質量控制(QualityAssurance)
    測試廣告師(TestEngineering)
    DTP%26amp;QC
廣告翻譯-醫療器械翻譯公司技術配備
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、廣告翻譯-廣告翻譯公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保證提供英語語電子文檔翻譯件。Windows系列各種操作平臺,Office系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果并運用到翻譯中,從而提高翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件TRADOS(TeamVersion)充分發揮翻譯項目的管理和分析能力。
 

翻譯案例
翻譯領域
翻譯服務
翻譯語種
股票涨停后还可以卖出吗